13645ae7.gif
 今日は、昭和時代前期の太平洋戦争下、1943年(昭和18)に、日本野球連盟が「戦士の実施要綱」を作成して各クラブに通達し、選手は戦闘帽をかぶり、挙手の礼を行うこととし、野球用語をすべて日本語化することを決定した日です。
 「戦士の実施要綱」(せんしのじっしようこう)は、昭和時代前期の太平洋戦争下、1943年(昭和18)2月13日に、日本野球連盟が作成して各クラブに通達したものです。野球選手は戦闘帽をかぶり、挙手の礼を行うこととし、敵性語を使用しないようにし、野球用語をすべて日本語化することを決定したものでした。
 それに基づいて、同年3月2日に具体的な日本語名称が職業野球の理事会で決められました。

〇敵性語(てきせいご)とは?

 敵国の言葉のことですが、日中戦争~太平洋戦争中の日本では、英語が敵性語とみなされました。英語は、「軽佻浮薄」(気分が浮ついていて、行動が軽々しいという意味)であるとして、排斥が進みます。
 特に法的に規制された事実はありませんが、1940年(昭和15)3月28日に内務省が16人の芸人に芸名の改名を命令したり、9月頃から鉄道省によって駅構内の英語表記が撤廃され始めたり、10月31日に大蔵省専売局がタバコの改名を発表するなどして、英語名を使わない風潮が醸成されていきます。
 1941年(昭和16)12月の太平洋戦争突入後はその運動はより顕著なものとなり、「マスゴミ」や「大政翼賛会」などにより、自主的な規制運動も進みました。
 1943年(昭和18)2月には、英語の雑誌名が禁止されて改名されたり、同年に大日本体育会により英名スポーツの名称を和名に改称、3月2日に職業野球の理事会で英語をやめ、野球用語も全面日本語化することを決定して拍車がかかります。
 しかし、太平洋戦争後は、英語名が復活したものも多数ありました。

☆野球関係で改名された敵性語の例

・ベースボール→野球(やきゅう)
・ヒット→よし
・ホ-ムイン→生還(せいかん)
・ストライク→よし1本、正球
・ストライク ツー→よし2本
・ストライク スリー、ユー アー アウト→よし3本、それまで
・ボール→(だめ)1つ、悪球
・ファウル→だめ、圏外、もとえ
・アウト→ひけ、無為
・セーフ→よし、安全
・バッテリー 対打機関
・タイム→停止(ていし)
・バント→軽打(けいだ)
・スクイズ→疑投打生還
・スチールスクイズ→盗塁・奪走塁
・ボーク→疑投
・ホームラン→本塁打(ほんるいだ)
・ファウルグラウンド→圏外区域(けんがいくいき)
・フェアグラウンド→正打区域
・ホームチーム→迎戦組(げいせんぐみ)
・ビジターチーム→往戦組(おうせんぐみ)
・リーグ戦→連盟戦(れんめいせん)
・コーチ→助令(じょれい)
・マネージャー→秘書(ひしょ)

〇同じ日の過去の出来事(以前にブログで紹介した記事)

797年(延暦16)六国史二番目の『続日本紀』が完成・奏上される(新暦3月15日)詳細
807年(大同2)斎部広成撰の『古語拾遺』が平城天皇に献上される(新暦3月25日)詳細
1875年(明治8)「平民苗字必称義務令」が出され国民に姓を名乗ることを義務附ける(苗字制定記念日)詳細
1900年(明治33)足尾鉱毒事件被害民二千余名が請願のため上京する途中、警官隊・憲兵と衝突した川俣事件が起きる詳細
1946年(昭和21)連合国軍最高司令官総司令部(GHQ)が「改正憲法草案(マッカーサー草案)」を日本側に手交する詳細
1989年(平成元)リクルート事件で、東京地検特捜部がリクルート前会長江副浩正ら4人を逮捕する詳細
2006年(平成18)財団法人日本城郭協会が「日本100名城」を発表する詳細
2008年(平成20)映画監督市川崑の命日詳細