
四カ国条約(しかこくじょうやく)は、大正時代の1921年(大正10)12月13日に、アメリカ合衆国の首都ワシントンで開かれたワシントン会議において調印された、日本、フランス、アメリカ合衆国、イギリスの四カ国の太平洋の現状維持に関する条約でした。正式名称は、「太平洋方面ニ於ケル島嶼タル属地及島嶼タル領地ニ関スル四国条約」といい、1922年(大正11)8月5日に批准されて発効します。
その内容は、太平洋の島嶼(とうしよ)に対する領土的権利の相互尊重と紛争の処理方法について約定したものでした。これによって、日英同盟は解消されることになります。
以下に、「四カ国条約」 (英語版全文) と日本語訳を掲載しておきますので、ご参照下さい。
その内容は、太平洋の島嶼(とうしよ)に対する領土的権利の相互尊重と紛争の処理方法について約定したものでした。これによって、日英同盟は解消されることになります。
以下に、「四カ国条約」 (英語版全文) と日本語訳を掲載しておきますので、ご参照下さい。
〇「日英同盟」(にちえいどうめい)とは?
明治時代後期の1902年(明治35)1月30日に、イギリスの首都ロンドンで、日本駐英公使林董とイギリス外相ランズダウンとの間で調印された、イギリスと日本の二国間軍事同盟です。日本の朝鮮・中国における権益、英国の中国における権益を相互に認め、アジアにおけるロシアの膨張に備えることを共同の目的とし、締約国の一方が2ヵ国以上と交戦の場合、他方は参戦の義務を負うものとしました。
その後、1905年(明治38)改定の第二回協約では、1国以上と交戦した場合は、同盟国はこれを助けて参戦するよう変更されます。また、1911年(明治44)改定の第三回協約では、アメリカが交戦相手国の対象外に定められるなどして継続更新され、1914年(大正3)に起こった第一次世界大戦では、日本はこの協約に基づき、連合国の一員として参戦しました。
しかし、1921年(大正10)のワシントン海軍軍縮会議の結果調印された四カ国条約成立に伴って、1923年(大正12)に失効します。
その後、1905年(明治38)改定の第二回協約では、1国以上と交戦した場合は、同盟国はこれを助けて参戦するよう変更されます。また、1911年(明治44)改定の第三回協約では、アメリカが交戦相手国の対象外に定められるなどして継続更新され、1914年(大正3)に起こった第一次世界大戦では、日本はこの協約に基づき、連合国の一員として参戦しました。
しかし、1921年(大正10)のワシントン海軍軍縮会議の結果調印された四カ国条約成立に伴って、1923年(大正12)に失効します。
〇「四カ国条約」 (英語版全文) [正文は英語・仏語] 1921年(大正10)12月13日調印
TREATY BETWEEN THE FOUR POWERS CONCERNING THEIR INSULAR POSSESSIONS AND INSULAR DOMINIONS IN THE REGION OF THE PACIFIC OCEAN
The United States of America, the British Empire, France and Japan,
With a view to the preservation of the general peace and the maintenance of their rights in relation to their insular possessions and insular dominions in the region of the Pacific Ocean,
Have determined to conclude a Treaty to this effect and have appointed as their Plenipotentiaries:
The President of the United States of America:
Charles Evans Hughes,
Henry Cabot Lodge,
Oscar W. Underwood and
Elihu Root, citizens of the United States;
His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India:
The Right Honourable Arthur James Balfour, O.M., M.P., Lord President of His Privy Council;
The Right Honourable Baron Lee of Fareham, G.B.E., K.C.B., First Lord of His Admiralty;
The Right Honourable Sir Auckland Campbell Geddes, K. C. B., His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the United States of America;
And
for the Dominion of Canada:
The Right Honourable Robert Laird Borden, G. C. M. G., K. C.,
for the Commonwealth of Australia:
The Honourable George Foster Pearce, Minister of Defence;
for the Dominion of New Zealand:
Sir John William Salmond, K. C., Judge of the Supreme Court of New Zealand;
for the Union of South Africa:
The Right Honourable Arthur James Balfour, O. M., M. P.;
for India:
The Right Honourable Valingman Sankaranarayana Srinivasa Sastri, Member of the Indian Council of State;
The President of the French Republic:
Mr. Rene Viviani, Deputy, Former President of the Council of Ministers;
Mr. Albert Sarraut, Deputy, Minister of the Colonies;
Mr. Jules J. Jusserand, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the United States of America, Grand Cross of the National Order of the Legion of Honour;
His Majesty the Emperor of Japan:
Baron Tomosaburo Kato, Minister for the Navy, Junii, a member of the First Class of the Imperial Order of the Grand Cordon of the Rising Sun with the Paulownia Flower:
Baron Kijuro Shidehara, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary at Washington, Joshii, a member of the First Class of the Imperial Order of the Rising Sun;
Prince Iyesato Tokugawa, Junii, a member of the First Class of the Imperial Order of the Rising Sun;
Mr. Masanao Hanihara, Vice-Minister for Foreign Affairs, Jushii, a member of the Second Class of the Imperial Order of the Rising Sun;
Who, having communicated their Full Powers, found in good and due form, have agreed as follows:
I.
The High Contracting Parties agree as between themselves to respect their rights in relation to their insular possessions and insular dominions in the region of the Pacific Ocean.
If there should develop between any of the High Contracting Parties a controversy arising out of any Pacific question and involving their said rights which is not satisfactorily settled by diplomacy and is likely to affect the harmonious accord now happily subsisting between them, they shall invite the other High Contracting Parties to a joint conference to which the whole subject will be referred for consideration and adjustment.
II.
If the said rights are threatened by the aggressive action of any other Power, the High Contracting Parties shall communicate with one another fully and frankly in order to arrive at an understanding as to the most efficient measures to be taken, jointly or separately, to meet the exigencies of the particular situation.
III.
This Treaty shall remain in force for ten years from the time it shall take effect, and after the expiration of said period it shall continue to be in force subject to the right of any of the High Contracting Parties to terminate it upon twelve months' notice.
IV.
This Treaty shall be ratified as soon as possible in accordance with the constitutional methods of the High Contracting Parties and shall take effect on the deposit of ratifications, which shall take place at Washington, and thereupon the agreement between Great Britain and Japan, which was concluded at London on July 13, 1911, shall terminate. The Government of the United States will transmit to all the Signatory Powers a certified copy of the proces-verbal of the deposit of ratifications.
The present Treaty, in French and in English, shall remain deposited in the Archives of the Government of the United States, and duly certified copies thereof will be transmitted by that Government to each of the Signatory Powers.
In faith whereof the above named Plenipotentiaries have signed the present Treaty.
Done at the City of Washington, the thirteenth day of December, One Thousand Nine Hundred and Twenty-One.
CHARLES EVANS HUGHES (L.S.)
HENRY CABOT LODGE (L.S.)
OSCAR W. UNDERWOOD (L.S.)
ELIHU ROOT (L.S.)
ARTHUR JAMES BALFOUR (L.S.)
LEE OF FAREHAM (L.S.)
A. C. GEDDES (L.S.)
(L.S.) R. L. BORDEN
(L.S.) G.F. PEARCE
(L.S.) JOHN. W. SALMOND
(L.S.) ARTHUR JAMES BALFOUR
(L.S.) V. S. SRINIVASA SASTRI
(L.S.) RENE VIVIANI
(L.S.) A. SARRAUT
(L.S.) JUSSERAND
(L.S.) T. KATO
(L.S.) K. SHIDEHARA
(L.S.) TOKUGAWA IYESATO
(L.S.) M. HANIHARA
DECLARATION.
In signing the Treaty this day between The United States of America, The British Empire, France and Japan, it is declared to be the understanding and intent of the Signatory Powers:
1.That the Treaty shall apply to the Mandated Island in the Pacific Ocean; provided, however, that the making of the Treaty shall not be deemed to be an assent on the part of the United States of America to the mandates and shall not preclude agreements between The United States of America and the Mandatory Powers respectively in relation to the mandated island.
2.That the controversies to which the second paragraph of Article I refers shall not be taken to embrace questions which according to principles of international law lie exclusively within the domestic jurisdiction of the respective Powers.
Whshington{sic}, D. C., December 13, 1921.
<日本語訳>
太平洋方面に於ける島嶼たる屬地及島嶼たる領地に關する四國條約
大正一〇年(一九二一年)一二月一三日華盛頓ニ於テ署名調印
大正一一年(一九二二年)八月五日批准
大正一二年(一九二三年)八月一七日華盛頓ニ於テ批准書寄託
同年同月同日公布
同年同月同日實施
亞米利加合衆國、英帝國、佛蘭西國及日本國ハ
一般ノ平和ヲ確保シ且太平洋方面ニ於ケル其ノ島嶼タル屬地及島嶼タル領地ニ關スル其ノ權利ヲ維持スルノ目的ヲ以テ
之カ爲條約ヲ締結スルコトニ決シ左ノ如ク其ノ全權委員ヲ任命セリ(人名略)
右各委員ハ互ニ其ノ全權委任状ヲ示シ之カ良好妥當ナルヲ認メタル後左ノ如ク協定セリ
第一條 締約國ハ互ニ太平洋方面ニ於ケル其ノ島嶼タル屬地及島嶼タル領地ニ關スル其ノ權利ヲ尊重スヘキコトヲ約ス
締約國ノ何レカノ間ニ太平洋問題ニ起因シ且前記ノ權利ニ關スル爭議ヲ生シ外交手段ニ依リテ滿足ナル解決ヲ得ルコト能ハス且其ノ間ニ幸ニ現存スル圓滿ナル強調ニ影響ヲ及ホスノ虞アル場合ニ於テハ右締約國ハ共同會議ノ爲他ノ締約國ヲ招請シ當該事件全部ヲ考量調整ノ目的ヲ以テ其ノ議ニ付スヘシ
第二條 前記ノ權利カ別國ノ侵略的行爲ニ依リ脅威セラルルニ於テハ締約國ハ右特殊事態ノ急ニ應スル爲共同ニ又ハ各別ニ執ルヘキ最有效ナル措置ニ關シ了解ヲ遂ケムカ爲充分ニ且隔意ナク互ニ交渉スヘシ
第三條 本條約ハ實施ノ時ヨリ十年間效力ヲ有シ且右期間滿了後ハ十二月前ノ豫告ヲ以テ之ヲ終了セシムル各締約國ノ權利ノ留保ノ下ニ引続キ其ノ效力ヲ有ス
第四條 本條約ハ締約國ノ憲法上ノ手続ニ從ヒ成ルヘク速ニ批准セラルヘク且華盛頓ニ於テ行ハルヘキ批准書寄託ノ時ヨリ實施セラルヘシ千九百十一年七月十三日倫敦ニ於テ締結セラレタル大不列顛國及日本國間ノ協約ハ之ト同時ニ終了スルモノトス合衆國政府ハ批准書寄託ノ調書ノ認證謄本ヲ各署名國ニ送付スヘシ
本條約ハ佛蘭西語及英吉利語ヲ以テ本文トシ合衆國政府ノ記録ニ寄託保存セラルヘク其ノ認證謄本ハ同政府之ヲ各署名國ニ送付スヘシ
右證據トシテ前記各全權委員ハ本條約ニ署名ス
千九百二十一年十二月十三日華盛頓市ニ於テ之ヲ作成ス(署名略)
太平洋方面に於ける島嶼たる屬地及島嶼たる領地に關する四國條約所屬聲明
大正一〇年(一九二一年)一二月一三日華盛頓ニ於テ署名調印
大正一二年(一九二三年)八月一七日告示
同日實施
本日亞米利加合衆國、英帝國、佛蘭西國及日本國間ノ條約ニ署名スルニ當リ各署名國ノ了解及意嚮ハ左ノ如クナルコトヲ茲ニ聲明ス
一 本條約ハ太平洋ニ於ケル委任統治諸島ニ之ヲ適用ス但シ本條約ノ締結ハ之ヲ以テ亞米利加合衆國カ右委任統治ニ對シ同意ヲ與ヘタルモノト認ムルコトヲ得ス且亞米利加合衆國ト當該受任國トノ間ニ右委任統治諸島ニ關スル協定ノ締結ヲ妨クルモノニ非ス
二 第一條第二項ニ掲クル爭議ハ國際法ノ原則ニ依リ專ラ當該國ノ國内法權ニ屬スル問題ヲ含ムモノト解スヘカラス
太平洋方面ニ於ケル島嶼タル屬地及島嶼タル領地ニ關スル四國條約締約國措置振一覽表
締約國 批准ノ日 批准書寄託及實施ノ日 備考
米國 一九二三、六、九 一九二三、八、一七 留保ヲ附ス(批准書寄託調書參照)
佛蘭西國 一九二三、七、二八 一九二三、八、一七 ----
英帝國 一九二二、八、四 一九二三、八、一七 ----
日本國 一九二二、八、五 一九二三、八、一七 ----
四國條約追加協定
大正十一年二月二十五日公表
亞米利加合衆國、英帝國、佛蘭西國及日本國ハ千九百二十一年十二月十三日華盛頓ニ於テ署名シタル四國條約ノ追加トシテ各其ノ全權委員ヲシテ左ノ條項ヲ約定セシメタリ
前記條約ニ使用セラレタル「島嶼タル屬地及領地」ナル語ハ之ヲ日本國ニ適用スルニ就テハ單ニ樺太(即チ薩哈嗹島ノ南部)、臺灣及澎湖列島竝日本國ノ委任統治ノ下ニ在ル諸島ノミヲ包含スヘキモノトス
本協定ハ前記條約ノ追加トシテ之ト同一ノ效力ヲ有ス
千九百二十一年十二月十三日ノ前記條約ノ第四條批准ニ關スル規定ハ本協定ニ之ヲ適用ス本協定ハ佛蘭西語及英吉利語ヲ以テ本文トシ合衆國政府ノ記録ニ寄託保存セラルヘク其ノ認證謄本ハ同政府之ヲ各締約國ニ送付スヘシ
太平洋方面ニ於ケル島嶼タル屬地及島嶼タル領地ニ關スル四國條約追加協定締約國措置振一覽表
締約國 批准ノ日 批准書寄託及實施ノ日 備考
米國 一九二三、六、九 一九二三、八、一七 留保ヲ附ス(批准書寄託調書參照)
佛蘭西國 一九二三、七、二八 一九二三、八、一七 ----
英帝國 一九二二、八、四 一九二三、八、一七 ----
日本國 一九二二、八、五 一九二三、八、一七 ----
四國條約に關聯して和蘭(及葡萄牙)政府に對し送附せる公文
大正十一年二月五日
日本國ハ亞米利加合衆國、英帝國及佛蘭西國トノ間ニ一般ノ平和ヲ確保シ且太平洋方面ニ於ケル各自ノ島嶼タル屬地及島嶼タル領地ニ關スル其ノ權利ヲ維持スルノ目的ヲ以テ千九百二十一年十二月十三日條約ヲ締結シ之ニ依リ締約國ハ互ニ右屬地及領地ニ關スル其ノ權利ヲ尊重スルコトヲ約定セリ
和蘭國(葡萄牙國)ハ前記條約ノ署名國ニ非ス從テ太平洋方面ニ於ケル同國ノ屬地ハ前記協定中ニ包含セラレサルニ因リ日本國政府ハ該條約ノ精神ニ反スル斷定ノ生スル餘地ナカラシメムコトヲ望ミ太平洋方面ニ於ケル和蘭國(葡萄牙國)ノ島嶼タル屬地ニ關スル同國ノ權利ヲ尊重スルコトヲ固ク決意シタル旨茲ニ聲明セムト欲ス